Info Simple.png

Cet article concerne une personne réelle

Cette personne n'intervient donc pas ou peu et de manière spéciale dans la saga Gardiens des Cités Perdues

Source-orange.png

Cet article ne cite pas suffisamment ses sources

Si vous disposez d'ouvrages ou d'articles de référence ou si vous connaissez des sites web de qualité traitant du thème abordé ici, merci de compléter l'article en donnant les références utiles à sa fiabilité et en les liant à la section « Notes et références ».
Voir aussi : Quelles sources sont attendues ? Comment ajouter mes sources ?

Mathilde Tamae-Bouhon est la traductrice des romans Gardiens des cités Perdues en français.

Biographie[modifier | modifier le wikicode]

Elle a également traduit le livre Love Simon, L'été Sauvage, Je reviendrai avec la pluie et bien d'autres livres anglais, américains ou japonais. Elle traduit des romans de littérature générale et de jeunesse pour plusieurs éditeurs dont Lumen. Mathilde est également musicienne classique (piano, violon, percussions, direction d'orchestre) de formation.

Études[modifier | modifier le wikicode]

Elle a fait ses études à l'Université Paris Diderot et est donc maintenant tutrice au sein du M2 Pro Traduction Littéraire de l'UFR d'Études Anglophones.

Sauf mention contraire, le contenu de la communauté est disponible sous licence CC-BY-SA .